Deep poetry in Urdu | unique deep poetry in urdu
Deep poetry in Urdu is a timeless form of expression that resonates with powerful emotions, stirring feelings, and heartfelt sentiments. When one turns to deep poetry in Urdu, it becomes a vessel for conveying the profound emotions of love, heartbreak, and lasting relationships. These verses capture the very essence of the human soul, reflecting the raw experiences of the heart. For many, writing poetry is an act fueled purely by passion, a means to express emotions that words alone cannot contain.
poetry in urdu 2 lines deep

جب خدا کی مصلحتیں
سمجھ آ جائیں نہ تو
دل ضد چھوڑ دیتا ہے۔
<<—–<<>>—–>>
Jab Khuda ki maslahatain
samajh a jain na to
dil zid chhor deta hai.

کسی کی عزت کرو مگر
آپ کو شاید وقتی تسکین
ضرور مل جائے گی مگر
روح کو سکون نہیں ملے گا۔
<<—–<<>>—–>>
Kisi ki izzat ko rond kr
aap ko shayad waqti taskeen
zaroor mil jaye gi magar
rooh ko sukoon nahi mile ga.
deep poetry in urdu text

بادشاہ تو
وقت ہوتا ہے
باقی سب تو یوں نہں
غرور کرتے
ہیں۔
<<—–<<>>—–>>
Badshah to
waqt hota hai
baqi sab to yun nahi
ghuroor karte
hain.

زندگی میں بڑی سے بڑی بات
پر بھی ہار نہ ماننے والے
لوگ کبھی بہت چھوٹی سی
بات پر ٹوٹ جایا کرتے ہیں۔
<<—–<<>>—–>>
Zindagi mein bari se bari baat
par bhi haar na mannay walay
log kabhi bohat choti si
baat par toot jaya karte hain.
deep poetry in urdu

اخلاق اور ظرف کا
امتحان تعلق کے خاتمے
کے بعد شروع ہوتا ہے۔
<<—–<<>>—–>>
Ikhlaq aur zarf ka
imtihaan taalluq ke khatmay
ke baad shuru hota hai.

زندگی ہر جینے والے
کے پاس نہیں ہوتی۔
<<—–<<>>—–>>
Zindagi har jeenay walay
ke paas nahi hoti.
deep poetry in urdu

کتنے لہجوں کے غلافوں میں چھپاؤں تجھ کو
شہر والے مرا موضوع سخن جانتے ہیں
موحسن نقوی
<<—–<<>>—–>>
Kitnay lehjon ke ghilafoun mein chhupaoon tujho
shehar walay mera mozo sukhan jan’tay hain
Mohsin Naqvi

وقت گہرے سمندر میں گرا ہوا موتی ہے
جس کا دوبارہ ملنا نہ ممکن ہے
<<—–<<>>—–>>
Waqt gahre samundar mein gira hua moti hai
jis ka dobara milna na mumkin hai
deep urdu poetry

رشتے اور راستے تب ختم
ہو جاتے ہیں جب پاوں نہیں دل تھک جاتے ہیں
<<—–<<>>—–>>
Rishte aur raste tab khatam
ho jate hain jab paon nahi dil thak jate hain

زندگی محبت کے بغیر ایسی ہے
جیسے وہ پیڑ جس میں پھول ہوں نہ پھل
<<—–<<>>—–>>
Zindagi mohabbat ke baghair aisi hai
jaise woh peer jis mein phool hon na phal
deep sad poetry in urdu

ہو سکتا ہے جس چیز کے لیے تم روتے
ہو وہ بس تم سے ایک دعا دور ہو
<<—–<<>>—–>>
Ho sakta hai jis cheez ke liye tum rote
ho woh bas tum se aik dua door ho

کبھی زندگی ایک پل میں گزر جاتی ہے
کبھی زندگی کا ایک پل نہیں گزرتا
<<—–<<>>—–>>
Kabhi zindagi aik pal mein guzar jati hai
Kabhi zindagi ka aik pal nahi guzarta
unique deep poetry in urdu

ایک شخص بن کر نہیں بلکہ ایک شخصیت بن کر جیو
کیوں کے شخص تو مر جاتا ہے پر شخصیت ہمیشہ زندہ رہتی ہے
<<—–<<>>—–>>
Aik shakhs ban kar nahi balkay aik shakhsiyat ban kar jeeyo
Kyun ke shakhs to mar jata hai par shakhsiyat hamesha zinda rehti hai

ان لوگوں کو کھونے سے ڈر رو جن کے
نزدیک دوستی کے رشتے خون کے
رشتوں سے زیادہ عزیز ہوتے ہیں۔
<<—–<<>>—–>>
Un logon ko khona say daro jin ke
nazdeek dosti ke rishte khoon ke
rishton say zyada azeez hotay hain
deep poetry urdu

جو تمھارے اوصاف بیان کرے جو تم
میں نہ ہوں وہ تمھارے ایسے عیب
بھی بیان کرے گا جو تم میں نہیں۔
<<—–<<>>—–>>
Jo tumhare oṣāf bayān kare jo tum
mein na hon woh tumhare aisay ayb
bhi bayān kare ga jo tum mein nahin.

زندگی ایک بار ملتی ہے سراسر غلط
تصور ہے زندگی تو ہر روز ملتی ہے، دراصل
موت صرف ایک بار ملتی ہے۔
<<—–<<>>—–>>
Zindagi aik baar milti hai sarāsar ghalat
tasawwur hai zindagi to har roz milti hai, darāsl
maut sirf aik baar milti hai.
deep poetry in urdu 2 lines

جو تمھاری خاموشی سے تمھاری
تکلیف کا اندازہ نہ کر سکے اس
کے سامنے زبان سے اظہار کرنا
صرف لفظوں کو ضائع کرنا ہے۔
<<—–<<>>—–>>
Jo tumhari khamoshi se tumhari
takleef ka andaza na kare us
ke samne zabān se izhār karna
sirf alfaaz ko zāya karna hai.

متکبر انسان سور کی اکڑی ہوئی، اس
گردن کی مانند ہے جو اپنی کھال کی
سختی کے باعث مڑ نہیں سکتی۔
<<—–<<>>—–>>
Mutakabbir insān soor ki Akrii hui, us
gardan ki mānad hai jo apni khāl ki
sakhti ke bā’is maor nahin sakti
deep shayari in urdu

صبر ایک ایسی سواری ہے جو
اپنے سوار کو کبھی گِرنے نہیں دیتی
نہ کسی کے قدموں میں،
نہ کسی کے نظریوں میں۔
<<—–<<>>—–>>
Sabr aik aisi sawari hai jo
apne sawar ko kabhi girnay nahi deti
na kisi ke qadmon mein,
na kisi ke nazaroon mein

وہ لفظ ڈھونڈ رہا تھا
ہونٹوں سے ہاتھ لرزتے
ضعیف
باپ نے بیٹے سے بات کرنی تھی۔
<<—–<<>>—–>>
Woh lafz dhond raha tha
Haath larztay Honton se
Za’eef
Baap ne betay se baat karni thi.
deep urdu poetry

اچھے لوگوں کا تمہاری زندگی میں آنا
تمہاری قسمت ہوتی ہے اور انہیں
سنبھال کے رکھنا تمہارا ہنر۔
<<—–<<>>—–>>
Achay logon ka tumhari zindagi mein aana
Tumhari qismat hoti hai aur unhein
Sambhal ke rakhna tumhara hunar.

غور کیا جب زندگی کے فلسفوں پر
بات مٹی سے شروع ہو کر مٹی میں جاتی ہے۔
<<—–<<>>—–>>
Ghor kiya jab zindagi ke falsfon par
baat mitti se shuru ho kar mitti mein jati hai.
deep poetry in urdu

جب یہ واضح ہو کہ ہدف تک نہیں پہنچ سکتے
تو ہدف کو چھوڑنے کے بجائے عملی اقدامات کریں۔
<<—–<<>>—–>>
Jab yeh wazeh ho ke hadaf tak nahi pohanch sakte
to hadaf ko chhorne ke bajaye amali iqdamat karein.

زندگی استاد سے زیادہ سخت ہوتی ہے،
استاد سبق دے کر امتحان لیتا ہے اور زندگی امتحان لے کر سبق دیتی ہے۔
<<—–<<>>—–>>
Zindagi ustaad se zyada sakht hoti hai,
ustaad sabaq de kar imtihan leta hai aur zindagi imtihan lekar sabaq deti hai
life deep poetry in urdu

انسان جب زندگی کے امتحانوں سے گزر کر پتھر ہو جاتا ہے
تو کوئی دل دکھا بھی دے تو برا نہیں لگتا۔
<<—–<<>>—–>>
Insaan jab zindagi ke imtihaanon se guzar kar pathar ho jata hai
to koi dil dukha bhi de to bura nahi lagta.

مجھے لوگوں کو پڑھنا نہیں آتا مگر
ان پر اعتبار کر کے سبق ضرور مل جاتا ہے۔
<<—–<<>>—–>>
Mujhe logon ko parhna nahi aata magar
un par aitbaar kar ke sabaq zaroor mil jata hai.
deep poetry in urdu about life

کہنے والوں کا کچھ نہیں جاتا
سننے والے کمال کرتے ہیں۔
<<—–<<>>—–>>
Kehne walon ka kuch nahi jata
sehny wale kamaal karte hain.

عقل مند بننا چھوڑ دو بہت کچھ سیکھ پاؤ گے۔
<<—–<<>>—–>>
Aqalmand banna chhor do bohat kuch seekh pao ge.
deep poetry

عزرت و افلاس انسان کے وقار
اور اعتماد کو برباد کر دیتے ہیں۔
<<—–<<>>—–>>
gurbat o aflaas insaan ke waqar
aur aitbaar ko barbaad kar dete hain.

میں مشکل اور سخت کام کرنے کے لیے ہمیشہ مست بندے کا انتخاب کرتا ہوں
کیوں کہ مجھے یقین ہے کہ وہ کوئی نہ کوئی راستہ نکال لے گا۔
<<—–<<>>—–>>
Main mushkil aur sakht kaam karne ke liye hamesha Sakht banday ka intikhab karta hoon
kyun ke mujhe yaqeen hai ke woh koi na koi rasta nikal lay ga.
deep poetry in urdu

تعلیم انسان کو بولنا تو سکھا دیتی ہے،
مگر یہ نہیں سیکھاتی کہ کب، کہاں اور کتنا بولنا ہے۔
<<—–<<>>—–>>
Taleem insaan ko bolna to sikha deti hai,
magar yeh nahi sikhati ke kab, kahan aur kitna bolna hai.

کچھ لوگ مسکراہٹیں بکھیر کر بھی
یہ احساس نہیں ہونے دیتے کہ وہ اندر سے مر چکے ہیں۔
<<—–<<>>—–>>
Kuch log muskurahatein bikher kar bhi
yeh ehsaas nahi honay detay ke woh andar se mar chukay hain.
poetry deep lines

زندگی ہر جینے والے کے پاس نہیں ہوتی۔
<<—–<<>>—–>>
Zindagi har jeenay walay ke paas nahi hoti.
life deep poetry in urdu

اپنوں کی اتنی قلت ہے کہ ہم سوشل میڈیا پر
غیروں کو اپنے دکھ سناتے پھر تے ہیں
<<—–<<>>—–>>
Apno ki itni qillat hai ke hum social media par
Gairon ko apne dukh sunate phirte hain

آئنہ دیکھ کر تسلی ہوتی
ہم کو اس گھر میں جانتا ہے کوئی
<<—–<<>>—–>>
Aaina dekh kar tasalli hoti
Hum ko is ghar mein jaanta hai koi
deep poetry in urdu text

جب آپ کھلونے رکھ دیتے ہی
ں تب زندگی آپ کے ساتھ کھیلنا شروع کر دیتی ہے۔
<<—–<<>>—–>>
Jab aap khilone rakh dete hain
tab zindagi aap ke saath khelna shuru kar deti hai.

مطلب بہت وزنی ہوتا ہے
جب نکل جائے تو رشتے بے وزن ہو جاتے ہیں۔
<<—–<<>>—–>>
Matlab bohat wazni hota hai
jab nikal jaye to rishtay be wazan ho jate hain.
deep urdu poetry 2 lines

دوستوں کی ملاقات
پریشانیاں کو فراموش کر دیتی ہے۔
<<—–<<>>—–>>
Doston ki mulaqat
parishaniyon ko faramosh kar deti hai.

عزت تو سب کو چاہیے
مگر لوگ واپس دینا بھول جاتے ہیں
<<—–<<>>—–>>
Izzat to sab ko chahiye
Magar log wapas dena bhool jate hain
sad deep lines in urdu

محرم کی محبت سے
زیادہ خوبصورت احساس کوئی نہیں
<<—–<<>>—–>>
Moharram ki muhabbat se
zyada khoobsurat ehsas koi nahi
Final Words
I sincerely hope you enjoyed exploring my collection of Deep poetry in urdu. If you found value in the effort I’ve put into curating these poignant verses, I would be deeply grateful if you could share it with your friends, family, and social circles. Your support not only acknowledges my dedication but also helps spread the beauty of Urdu poetry to others. Thank you for being part of this emotional journey.